Репортаж HRO.org: дискуссия о книге "Длинная тень прошлого"

Вера Васильева, HRO.org: В Москве в зале Международного "Мемориала" состоялась презентация русскоязычного издания книги историка и культуролога профессора Констанцского университета Алейды Ассман "Длинная тень прошлого: мемориальная культура и историческая политика".

 

 

Алейда Ассман – член Берлинской академии наук, член-корреспондент Академии наук в Геттингене, Австрийской академии наук, почетный доктор университета Осло. Обладатель премий Макса Планка и Эрнста Роберта Курциуса, а также других титулов и наград.

Ее перу принадлежат книги "Пространство воспоминания: формы и превращения культурной памяти", "Забвение истории, одержимость историей: об отношении к немецкому прошлому после 1945 года", "Идентичности поколения и структуры предубеждений в новой немецкой мемуаристике" и многие другие.

В презентации, кроме самого автора, которая специально для этого приехала в Москву, приняли участие руководитель образовательных программ Международного "Мемориала" Ирина Щербакова, глава выпустившего книгу издательства "Новое литературное обозрение" Ирина Прохорова, переводчик книги, вице-президент Европейской академии "Гражданское общество" Борис Хлебников, историк Вера Дубина, а также руководитель отдела культурных программ Гете-института Астрид Веге.

 

Фото Веры Васильевой HRO.org

Книга "Длинная тень прошлого: мемориальная культура и историческая политика" вышла в свет на немецком языке еще в 2006 году. Она предпринимает попытку обобщить теоретические дебаты о том, как складываются социальные представления о прошлом прежде всего германского общества.

Тем не менее, по мнению Ирины Щербаковой, для всех, кто сегодня обращается к исторической памяти в России, появление этого издания – важнейшее событие. Она назвала Алейду Ассман "одним из самых значимых и важных историков, занимающихся проблемами исторической памяти", и "родоначальником терминологии", с которой работает и Международное историко-просветительское, правозащитное и благотворительное общество "Мемориал".

Ирина Прохорова выразилась еще более остро – "вряд ли можно было бы найти книгу, которая столь же современна, как "Длинная тень прошлого".

Она рассказала, что когда два с лишним года назад издательство "Новое литературное обозрение" приняло книгу Алейды Ассман к публикации, было понятно, что она актуальная. Но теперь оказалось, что эта работа "не просто актуальная, а почти крамольная". Как считает Ирина Прохорова, "мы сейчас наблюдаем войну памяти, войну между памятью жертв и памятью палачей, и исход этой битвы будет иметь огромные и далеко идущие последствия".

Ирина Прохорова пояснила, что книга Алейды Ассман рассказывает, как складывается коллективная и индивидуальная память в Европе, и поднимает очень важные вопросы о взаимоотношениях исторической травмы и исторических побед, о том, с каких позиций надо писать историю. Какой из трендов побеждает – героический эпос, гуманизация прошлого и оправдание любых жертв и преступлений войны или же негативная память, где акцент делается на поминовении жертв.

"Мы можем сколько угодно критиковать эйфорию, которая возникла в нашем обществе, но проблема не в критике, а в поисках альтернативы. Если этого не происходит, то любая критика становится бессмысленной. Без понимания, как искажаются воспоминания в угоду определенной идеологии, решить данную проблему невозможно", – добавила Ирина Прохорова.

В свою очередь, Вера Дубина назвала книгу Алейды Ассман "общим критическим обзором методов и приемов, как можно работать с прошлым".

Сама Алейда Ассман, прежде чем приступить к докладу, выразила поддержку "Мемориалу". Она сообщила, что общество в Германии пристально следит за развитием событий вокруг общества "Мемориал", и пожелала правозащитникам успеха.

В своей книге Алейда Ассман предпринимает попытку обобщить теоретические дебаты о том, как складываются социальные представления о прошлом и что стоит за человеческой способностью помнить и предавать забвению, благодаря чему индивидуальное воспоминание есть не только непосредственное свидетельство о прошлом, но и симптом, отражающий культурный контекст самого вспоминающего.

Алейда Ассман рассказала, что в ФРГ на протяжении сорока лет после окончания Второй мировой войны старались не вспоминать страницы истории фашистской Германии. Но потом произошел некий переворот сознания, ситуация стала обратной. Люди начали, напротив, стремиться осмыслить пережитое, сделать его неотъемлемой частью исторической и культурной памяти.

"Прошло – не значит: забыто", – этой фразой Алейда Ассман охарактеризовала новое отношение к прошлому.

Помимо прочего, исследователь поднимает вопросы – как меняется культура памяти общества, в котором оказывается много мигрантов, и не мешает ли историческая память смотреть в будущее и другие.

Борис Хлебников, переводчик книги, назвал себя "профессиональным читателем" и признался, что работа Алейда Ассман его поразила. Она, как выразился Борис Хлебников, "вся состоит из спорящих голосов". По словам специалиста, ему пришлось для перевода немецких терминов изобрести более 200 терминов на русском языке, потому что ранее этих аналогов просто не существовало.

Ирина Щербакова также считает, что, говоря о книге "Длинная тень прошлого", нельзя не думать о нашей сегодняшней ситуации, о памяти жертв ГУЛАГа. По наблюдениям Ирины Щербаковой, еще недавно молодые люди, с которыми ей доводилось работать, не могли поверить, что после стольких публикаций кто-то еще может оставаться сталинистом. Но сейчас это уже мало кого удивляет.

"Я думаю, книга Алейда Ассман дает нам толчок к тому, чтобы мы сравнивали разные образы и думали, что произошло с нами за это время и что может еще произойти", – отметила мемориальский историк Ирина Щербакова.